據深圳晚報報道,人物簡介:李躍飛,作曲家。1985年畢業于西安音樂學院作曲系,廣東省音樂家協會會員,深圳音樂家協會主席團成員,中國輕音樂學會會員,深圳南山區音樂家協會副主席。主要作品:《塔里木素描》、《第一弦樂四重奏》、《三首鋼琴賦格曲》、《特區打工妹》等。
在即將舉行的奧運會開幕式上,一定有這樣的一幕:各國運動員舉牌進場,這時,屬于他們國家的國歌莊嚴響起……當墨西哥、津巴布韋、毛里求斯、蘇丹、多哥等國家的國歌響起,只要細心諦聽,你會發現它跟以往聽到的截然不同。它們被重新編配過,賦予更豐富的音樂元素。這里頭,有一個深圳作曲家的心血傾注。
作為在主場奏響的別國國歌,奧組委要求兩百多個國家和地區統一標準,以管弦樂的方式進行。北京奧運會國歌會歌的制作單位通過競標的方式產生的。最終,北京交響樂團中標,成為制作方。
重新編配207首各個國家和地區的國歌、會歌,是一項非常龐大和專業性強的工作,承辦的北京交響樂團需要廣集頗具分量的專業音樂人參與。深圳作曲家李躍飛被選中,他負責參與編配十首來自非洲和南美國家的國歌。
李躍飛是一個很注重個人創作成果的人,盡管參與這些國歌的重新編配,對他而言只是為他人作嫁,但既然接下任務,就要把事情做好。他和另外20多個作曲家一起工作,去年僅用10天時間就完成了自己的那一塊。
“有墨西哥、津巴布韋、毛里求斯、蘇丹、多哥等,平均一天編配一首,時間還是蠻緊張的。”
不少非洲國家的國歌是銅管樂,配器相對簡單,幾件樂器就組合成一首國歌,要把這些簡單的音樂元素變成相對復雜的管弦樂,在技術上有一定的難度,原版的錄音質量也高下不一。但對一個成熟的作曲家來說,將五花八門的各種版本統一成管弦樂風格不是最難的,重要的是政治意義的把握。因為國歌代表一個國家的音樂形象,其主旋律不能搞錯一個音符、一個節奏。
這些都沒難住從事音樂創作多年的李躍飛。他根據新標準重新調配了聲部,構成更有聲勢的交響曲,一鼓作氣,在時限內圓滿完成了任務,拿去北京交響樂團試奏,經奧組會專家審聽,10首國歌一次通過,更得到所在國的認可。
對李躍飛,也許這只是音樂生涯中的一段小插曲。“相對創作而言,那只是我專業工作過程的個案,不是什么大制作,所以做完了,通過了,就很好。”
只是在生命歷程中,這是他一個直接與奧運發生關系的經歷。
在即將舉行的奧運會開幕式上,一定有這樣的一幕:各國運動員舉牌進場,這時,屬于他們國家的國歌莊嚴響起……當墨西哥、津巴布韋、毛里求斯、蘇丹、多哥等國家的國歌響起,只要細心諦聽,你會發現它跟以往聽到的截然不同。它們被重新編配過,賦予更豐富的音樂元素。這里頭,有一個深圳作曲家的心血傾注。
作為在主場奏響的別國國歌,奧組委要求兩百多個國家和地區統一標準,以管弦樂的方式進行。北京奧運會國歌會歌的制作單位通過競標的方式產生的。最終,北京交響樂團中標,成為制作方。
重新編配207首各個國家和地區的國歌、會歌,是一項非常龐大和專業性強的工作,承辦的北京交響樂團需要廣集頗具分量的專業音樂人參與。深圳作曲家李躍飛被選中,他負責參與編配十首來自非洲和南美國家的國歌。
李躍飛是一個很注重個人創作成果的人,盡管參與這些國歌的重新編配,對他而言只是為他人作嫁,但既然接下任務,就要把事情做好。他和另外20多個作曲家一起工作,去年僅用10天時間就完成了自己的那一塊。
“有墨西哥、津巴布韋、毛里求斯、蘇丹、多哥等,平均一天編配一首,時間還是蠻緊張的。”
不少非洲國家的國歌是銅管樂,配器相對簡單,幾件樂器就組合成一首國歌,要把這些簡單的音樂元素變成相對復雜的管弦樂,在技術上有一定的難度,原版的錄音質量也高下不一。但對一個成熟的作曲家來說,將五花八門的各種版本統一成管弦樂風格不是最難的,重要的是政治意義的把握。因為國歌代表一個國家的音樂形象,其主旋律不能搞錯一個音符、一個節奏。
這些都沒難住從事音樂創作多年的李躍飛。他根據新標準重新調配了聲部,構成更有聲勢的交響曲,一鼓作氣,在時限內圓滿完成了任務,拿去北京交響樂團試奏,經奧組會專家審聽,10首國歌一次通過,更得到所在國的認可。
對李躍飛,也許這只是音樂生涯中的一段小插曲。“相對創作而言,那只是我專業工作過程的個案,不是什么大制作,所以做完了,通過了,就很好。”
只是在生命歷程中,這是他一個直接與奧運發生關系的經歷。
更多: