相隔五年,再次登上上海的舞臺,肯尼-基依然是一頭標(biāo)志性的卷曲長發(fā)。昨天下午在下榻的酒店接受記者專訪時,他坦承,無論是之前合作過的劉德華、王力宏還是下一站北京音樂會上的李宇春,甚至是中文歌曲《茉莉花》和《月亮代表我的心》,他都一竅不通,完全聽從唱片公司的安排。不過,他希望下次可以多聽到一些中國的音樂,由他來選擇要改編哪首作品。
平滑巧妙打廣告
作為美國著名的現(xiàn)代音樂家和薩克斯演奏家,肯尼.基用薩克斯特有的表現(xiàn)方式來演繹音樂這種全人類共同的語言,而他也成為“最中國”的外國演奏家之一,對于贊助他演出的克萊斯勒300C轎車,肯尼.基打廣告的方式更是非常巧妙:“我覺得我們最大的共同點(diǎn)就在于:我的薩克斯音樂非常流暢、平滑,這與坐在克萊斯勒轎車上那種平穩(wěn)的感覺是一樣的?!笨夏?基此次還特意為贊助商中國的克萊斯勒300C用戶灌制了一張唱片,里面包含了他若干全新曲目和經(jīng)典曲目。
雖然肯尼.基為觀眾帶來了美妙的薩克斯音樂,但作為孩子的父親,他給孩子塑造了一個刻苦用功的薩克斯樂手形象:“他們知道我很有名,也看到我從來沒有間斷過練習(xí),我覺得這對于他們來說是一個好的榜樣?!辈贿^自己的孩子并不喜歡薩克斯風(fēng),這讓肯尼.基有些無奈,“沒辦法,他們喜歡鋼琴和吉他?!?nbsp;
圓滑不得罪同行
肯尼.基一直很想給2008
北京奧運(yùn)寫曲子,不過他也毫不諱言要實(shí)現(xiàn)這個愿望有難度:“因?yàn)檫@次奧運(yùn)會開幕式的顧問是斯皮爾伯格,他應(yīng)該會邀請他御用的作曲家―――約翰.威廉姆斯?!辈贿^,這并不影響肯尼.基為奧運(yùn)獻(xiàn)禮,“我會單獨(dú)為奧運(yùn)作曲,即使不能在開幕式上演出,我歌曲的主題是表現(xiàn)中國人,題目可能就叫《奧運(yùn)人》?!?nbsp;
當(dāng)被問及自己和約翰.威廉姆斯誰更了解中國和中國人,誰更適合為奧運(yùn)創(chuàng)作主題曲時,肯尼.基做了個鬼臉:“這是一個很棘手的問題,首先,約翰.威廉姆斯是一個天才,我非常喜歡他的作品;但是,我的作品能更自然地與中國人民相通,因?yàn)槲乙恢庇X得中國人對于旋律的喜好與我的作品內(nèi)涵十分相通與契合。”
油滑妙語反盜版
一段時間以來,肯尼.基與他的以《回家》為代表的曲子成為不少中國人聆聽西洋歌曲的敲門磚,不少商場打烊時都會放這首曲子,這幾乎成了一種文化現(xiàn)象。對于這樣的“免費(fèi)宣傳”卻并沒有被支付版權(quán)使用費(fèi),肯尼.基的回答滴水不漏:“我覺得這不是在傷害我,而是給中國的年輕音樂創(chuàng)作者帶來很大的影響。因?yàn)楫?dāng)你費(fèi)了很多心思寫了一首好聽的曲子,結(jié)果卻莫名‘被偷了’,這樣的環(huán)境不利于創(chuàng)作。”盡管對“盜版”表現(xiàn)得非常大度,但肯尼.基還是不忘加上一句:“當(dāng)然對我來說,能得到應(yīng)得的報酬是最好的。”
平滑巧妙打廣告
作為美國著名的現(xiàn)代音樂家和薩克斯演奏家,肯尼.基用薩克斯特有的表現(xiàn)方式來演繹音樂這種全人類共同的語言,而他也成為“最中國”的外國演奏家之一,對于贊助他演出的克萊斯勒300C轎車,肯尼.基打廣告的方式更是非常巧妙:“我覺得我們最大的共同點(diǎn)就在于:我的薩克斯音樂非常流暢、平滑,這與坐在克萊斯勒轎車上那種平穩(wěn)的感覺是一樣的?!笨夏?基此次還特意為贊助商中國的克萊斯勒300C用戶灌制了一張唱片,里面包含了他若干全新曲目和經(jīng)典曲目。
雖然肯尼.基為觀眾帶來了美妙的薩克斯音樂,但作為孩子的父親,他給孩子塑造了一個刻苦用功的薩克斯樂手形象:“他們知道我很有名,也看到我從來沒有間斷過練習(xí),我覺得這對于他們來說是一個好的榜樣?!辈贿^自己的孩子并不喜歡薩克斯風(fēng),這讓肯尼.基有些無奈,“沒辦法,他們喜歡鋼琴和吉他?!?nbsp;
圓滑不得罪同行
肯尼.基一直很想給2008
北京奧運(yùn)寫曲子,不過他也毫不諱言要實(shí)現(xiàn)這個愿望有難度:“因?yàn)檫@次奧運(yùn)會開幕式的顧問是斯皮爾伯格,他應(yīng)該會邀請他御用的作曲家―――約翰.威廉姆斯?!辈贿^,這并不影響肯尼.基為奧運(yùn)獻(xiàn)禮,“我會單獨(dú)為奧運(yùn)作曲,即使不能在開幕式上演出,我歌曲的主題是表現(xiàn)中國人,題目可能就叫《奧運(yùn)人》?!?nbsp;
當(dāng)被問及自己和約翰.威廉姆斯誰更了解中國和中國人,誰更適合為奧運(yùn)創(chuàng)作主題曲時,肯尼.基做了個鬼臉:“這是一個很棘手的問題,首先,約翰.威廉姆斯是一個天才,我非常喜歡他的作品;但是,我的作品能更自然地與中國人民相通,因?yàn)槲乙恢庇X得中國人對于旋律的喜好與我的作品內(nèi)涵十分相通與契合。”
油滑妙語反盜版
一段時間以來,肯尼.基與他的以《回家》為代表的曲子成為不少中國人聆聽西洋歌曲的敲門磚,不少商場打烊時都會放這首曲子,這幾乎成了一種文化現(xiàn)象。對于這樣的“免費(fèi)宣傳”卻并沒有被支付版權(quán)使用費(fèi),肯尼.基的回答滴水不漏:“我覺得這不是在傷害我,而是給中國的年輕音樂創(chuàng)作者帶來很大的影響。因?yàn)楫?dāng)你費(fèi)了很多心思寫了一首好聽的曲子,結(jié)果卻莫名‘被偷了’,這樣的環(huán)境不利于創(chuàng)作。”盡管對“盜版”表現(xiàn)得非常大度,但肯尼.基還是不忘加上一句:“當(dāng)然對我來說,能得到應(yīng)得的報酬是最好的。”
更多: