表格見附圖:
節(jié)拍器(Metronome)由德國人Johannes N.Maelzel發(fā)明於1816年,1817年貝多芬率先采用它來標(biāo)明作品的速度(即交響曲1~8號),在節(jié)拍器的中央標(biāo)有一排速度術(shù)語,左右兩側(cè)標(biāo)有數(shù)字,對應(yīng)著每個速度術(shù)語相應(yīng)的速度(即一分鐘多少拍)。
如:Larghetto的速度是一分鐘60拍。
節(jié)拍器上速度術(shù)語都是意大利文,按照國內(nèi)一般的翻譯,譯名都有個“板”字,比如Andante是行板,Moderato是中板,Allegro是快板等等…….
我個人認(rèn)為,也許是受到中國傳統(tǒng)音樂名詞的影響,給這些術(shù)語的譯名都用了“板”字,不過這些意大利文的原意和在音樂上的中文譯名,意思可大不相同,比如Andante(行板)的意大利文原意是步行的、流動的;Moderato(中板)的原意是溫和的、有節(jié)制的;Allegro(快板)的原意是愉快的、活潑的。
其實節(jié)拍器上的數(shù)字只是一個參考,并非要求演奏者一定要達(dá)到節(jié)拍器上標(biāo)記數(shù)字的要求,也就是說,在彈奏Allegro的作品時,要表現(xiàn)愉快活潑的感覺,而不一定是一分鐘132拍的速度。所以有些作品標(biāo)記的速度術(shù)語,若是按照節(jié)拍器的數(shù)字,根本不可能達(dá)到;有些作品若按照節(jié)拍器上的要求,和唱片錄音比較起來,則顯得太慢。
自從國家主義或民族主義抬頭后,越來越多的作曲家,喜歡用本國的語言作為樂譜上的標(biāo)記,尤其是表情術(shù)語,而速度術(shù)語大多還是維持使用意大利文的習(xí)慣,但也有例外。有些現(xiàn)代作曲家甚至?xí)⑺俣刃g(shù)語和每分鐘要求的拍數(shù)同時寫在樂譜上。
我認(rèn)為在處理20世紀(jì)以前的音樂時,不能不深入考慮這方面的問題,即速度術(shù)語本身的含義,而不只是節(jié)拍器上的數(shù)字,尤其是在1816年以前的音樂,因為那時樂譜上早已有了速度術(shù)語,可節(jié)拍器還沒問世呢,所以當(dāng)我們在聆聽巴洛克時期的音樂時,同一部作品可能每個錄音版本的速度都不同,而且相去甚遠(yuǎn)。
為了方便朋友們參考,我制作了一張表格,將節(jié)拍器上的速度術(shù)語做了整理,除了Animato(生氣勃勃的,有精神的)和Maestoso(莊嚴(yán)的,雄偉的)這兩個術(shù)語沒有類似“板”字的譯名,其余都收入在這份表格當(dāng)中了。
節(jié)拍器(Metronome)由德國人Johannes N.Maelzel發(fā)明於1816年,1817年貝多芬率先采用它來標(biāo)明作品的速度(即交響曲1~8號),在節(jié)拍器的中央標(biāo)有一排速度術(shù)語,左右兩側(cè)標(biāo)有數(shù)字,對應(yīng)著每個速度術(shù)語相應(yīng)的速度(即一分鐘多少拍)。
如:Larghetto的速度是一分鐘60拍。
節(jié)拍器上速度術(shù)語都是意大利文,按照國內(nèi)一般的翻譯,譯名都有個“板”字,比如Andante是行板,Moderato是中板,Allegro是快板等等…….
我個人認(rèn)為,也許是受到中國傳統(tǒng)音樂名詞的影響,給這些術(shù)語的譯名都用了“板”字,不過這些意大利文的原意和在音樂上的中文譯名,意思可大不相同,比如Andante(行板)的意大利文原意是步行的、流動的;Moderato(中板)的原意是溫和的、有節(jié)制的;Allegro(快板)的原意是愉快的、活潑的。
其實節(jié)拍器上的數(shù)字只是一個參考,并非要求演奏者一定要達(dá)到節(jié)拍器上標(biāo)記數(shù)字的要求,也就是說,在彈奏Allegro的作品時,要表現(xiàn)愉快活潑的感覺,而不一定是一分鐘132拍的速度。所以有些作品標(biāo)記的速度術(shù)語,若是按照節(jié)拍器的數(shù)字,根本不可能達(dá)到;有些作品若按照節(jié)拍器上的要求,和唱片錄音比較起來,則顯得太慢。
自從國家主義或民族主義抬頭后,越來越多的作曲家,喜歡用本國的語言作為樂譜上的標(biāo)記,尤其是表情術(shù)語,而速度術(shù)語大多還是維持使用意大利文的習(xí)慣,但也有例外。有些現(xiàn)代作曲家甚至?xí)⑺俣刃g(shù)語和每分鐘要求的拍數(shù)同時寫在樂譜上。
我認(rèn)為在處理20世紀(jì)以前的音樂時,不能不深入考慮這方面的問題,即速度術(shù)語本身的含義,而不只是節(jié)拍器上的數(shù)字,尤其是在1816年以前的音樂,因為那時樂譜上早已有了速度術(shù)語,可節(jié)拍器還沒問世呢,所以當(dāng)我們在聆聽巴洛克時期的音樂時,同一部作品可能每個錄音版本的速度都不同,而且相去甚遠(yuǎn)。
為了方便朋友們參考,我制作了一張表格,將節(jié)拍器上的速度術(shù)語做了整理,除了Animato(生氣勃勃的,有精神的)和Maestoso(莊嚴(yán)的,雄偉的)這兩個術(shù)語沒有類似“板”字的譯名,其余都收入在這份表格當(dāng)中了。
更多: